Главная страница

Новости

Биография

Фильмография

Публикации в прессе

Цитаты

Фотоальбом

Ссылки

Мандолина капитана Корелли
/ Captain Corelli's Mandolin

Последнее обновление - 15 июня 2003

В русском прокате:
Выбор капитана Корелли

Режиссер – Джон Мэдден, сценарист – Шон Слово, продюсеры – Кевин Лоудер, Марк Хаффам, Тим Беван, Эрик Феллнер, композитор – Стивен Уорбек, оператор – Джон Толл, монтаж – Мик Одсли, художник-постановщик – Джим Клэй, художник – Гари Фримен, художник по костюмам – Александра Берн, грим – Луи Бервелл, декорации – Джон Баш.

В ролях:

Пенелопа Круз (Пелагия)
Николас Кейдж (Антонио Корелли)
Джон Херт (доктор Яннис)
Кристиан Бейл (Мандрас)
Ирэн Папас (Дросула)
Дэвид Моррисси (капитан Вебер)
Вики Марагаки (Элени)
Джоанна-Дарья Адрактас (Лемони)
Ира Тавларидис (поврослевшая Лемони)
Пьеро Мдджио (Карло)
Пьетро Сарубби (Велизариос)

Великобритания – Франция – США, 2001.
Продолжительность - 131 минута.

Страница фильма на IMDB

Официальные сайты:

- www.captain-corellis-mandolin.com
- www.thefilmfactory.co.uk/corelli

Издан в России:

- на видео (West Video)
- на DVD (Region 5, West Video)

Почитать о фильме:

- страница фильма на www.film.vrn.ru
- страница фильма на www.film.ru
- страница фильма на kino.ural.ru
- мнения зрителей на www.gandliar.com
- отзывы на kino.br.by

Положительные рецензии:

- www.videoguide.ru
- www.kommersant.ru
- main.izvestia.ru
- nk.kama.ru
- www.rambler.ru

Нейтральные рецензии:

- afisha.ru
- ddp-main.narod.ru

Отрицательные рецензии:

- www.itogi.ru
- www.kinomania.ru
- www.film.ru (№1)
- www.film.ru (№2)
- cinema.netcity.ru
- duboviy.narod.ru
- www.kinoizm.ru
- afisha.org.ua

А также:

- описание фильма и историческая справка на www.sec4all.net
- фотографии декораций к фильму и другая информация о съемках на неофициальном сайте Кефалонии
- постеры к фильму

Кадры из фильма
(полная коллекция скриншотов из фильма - здесь)

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

Captain Corelli's Mandolin

 

 

 

 

 

На мирный греческий остров Кефалония пришла война. Дочь врача, Пелагия, проводила своего жениха Мандраса в армию. Но, хотя греческие войска и одержали победу над противниками-итальянцами, от Мандраса по-прежнему ни слуху не духу, а тем временем войска Муссолини при поддержке Германии все-таки оккупируют Грецию. Приходят захватчики и на Кефалонию. Итальянского капитана Антонио Корелли, который играет на мандолине гораздо лучше, чем стреляет из автомата, определяют на постой в дом доктора...

Такова завязка этого фильма, в русском прокате получившего название "Выбор капитана Корелли". Экранизация романа Луи де Берниерса "Мандолина капитана Корелли", картина стала одной из самых ожидаемых премьер 2001 года, и в основном благодаря первоисточнику.

В основу романа легли реальные события из истории Кефалонии военных и послевоенных лет. Итальянские войска высадились на Кефалонию 30 апреля 1941 года. В 1943 году немцы, не доверяя итальянским союзникам, разместили на острове свой гарнизон. В сентябре 1943 года, после того, как Италия капитулировала перед британскими войсками, германское командование острова приказало итальянцам в 24 часа сдать все имеющееся в их распоряжении оружие. Итальянцам было обещано возвращение домой, но вместо этого итальянские солдаты были частично расстреляны, частично отправлены в лагеря (на острове Кефалония, на месте массового расстрела немцами своих союзников, и сейчас стоит памятный знак).

На фоне этих событий разворачивается история любви Пелагии к капитану Корелли. Драматичное и одновременно ироничное, полное аллюзий на древнегреческие мифы (именно так отзывается о книге большинство рецензентов), повествование Берниерса практически мгновенно (книга вышла в свет в 1995 году) стало заметным явлением современной европейской литературы. Опросы, проведенные в конце 90-х годов в Британии, свидетельствовали, что "Мандолина капитана Корелли" стоит на полке в каждой 20-й британской семье. Роман был переведен на 20 языков и получил премию Содружества писателей/Commonwealth Writers' Prize (Берниерс стал первым британским романистом, получившим эту награду). Книга была настолько популярна, что люди, приезжая на Кефалонию, просили показать им дом доктора Янниса.

Многие, впрочем, признавали, что в книге достаточно спорных моментов. Берниерса, в частности, осуждали за "гомосексуальный подтекст" (в книге один из солдат был безответно влюблен в Корелли) и "антикоммунистический уклон" (роман в более чем невыгодном свете изображает греческих партизан-борцов коммунистической Народно-освободительной армии Греции).

Во многом по этой причине (из-за отрицательного изображения в книге партизан), а также из-за нежелания воскрешать в памяти трагические события тех лет, жители (и особенно старожилы) Кефалонии поначалу резко негативно отнеслись к идее кинобоссов снимать фильм непосредственно на острове. Разрешение местных властей на съемки было получено лишь после многократных заверений со стороны создателей фильма, что действие фильма ограничится любовной историей и не коснется военно-политических событий.

К работе над фильмом была привлечена в буквальном смысле звездная команда: режиссер Джон Мэдден только что номинировался на Оскар за "Влюбленного Шекспира", в разное время получали Оскары оператор Джон Толл ("Храброе сердце" и "Легенды осени"), гример Луи Бервелл ("Храброе сердце"), композитор Стивен Уорбек ("Влюбленный Шекспир").

"Мандолина капитана Корелли" стала вторым по счету совместным проектом композитора Стивена Уорбека и режиссера Джона Мэддена, и они выбрали весьма необычный способ для работы над фильмом. Музыкальная партитура, что случается чрезвычайно редко, была задумана еще до того, как начались съемки. Поскольку музыка имела для сюжета огромное значение (и не только игра на мандолине; в книге есть и танцы под гитару, и оперный вокал) Джон Мэдден решил отдать Уорбеку первенство в написании основопологающих музыкальных тем, чтобы операторская работа и окончательный монтаж фильма соответствовали музыке, а не наоборот.

За звуковой монтаж музыки фильм "Мандолина капитана Корелли" был в 2002 году номинирован на "Золотую катушку" - награду Motion Pictures Sound Editors.

Кристиан Бейл получил роль Мандраса – рыбака, жениха Пелагии и, возможно, одного из самых противоречивых персонажей фильма – после индивидуального прослушивания у Джона Мэддена. "Он подошел для этой роли, потому что не боится исследовать все грани характера своего героя, даже самые неожиданные. Он представлял собой хороший контраст с Ником в роли Корелли", - говорил о Кристиане Бейле режиссер.

Съемки фильма начались 18 мая 2000 года. Практически все оборудование, необходимое для съемок и постройки декораций, пришлось везти с собой. Трудность состояла в том, что той Кефалонии, на которой происходит действие романа, строго говоря, больше не существовало. Разрушительное землятресение 1953 года, унесшее тысячи жизней, навсегда изменило облик острова. Отстроенный заново после землятресения, современный Аргостоли совершенно не походил на городок, описанный в романе. В результате для съемок был выбран небольшой порт Сами на восточной стороне острова.

В съемках были задействованы солдаты армии, флота и военно-воздушных сил Греции – переодетые в форму итальянской армии тех лет, они изображали войска Муссолини. Также в фильме "снялись" два минных тральщика и два десантных судна греческого военного флота. Силами художников корабли превратились в итальянские и немецкие военные суда тех лет. Кроме того, для съемок "Мандолины капитана Корелли" была использована раритетная военная техника времен Второй Мировой войны.

"Стояла невероятная жара, - вспоминал Кристиан Бейл о съемках фильма. - Иногда температура достигала 125 градусов [по Фаренгейту, около 55 градусов Цельсия]. Наши сценические костюмы мало подходили для такой жары. Мы должны были носить шерстяные свитера, поскольку предполагалось, что партизаны скрываются высоко в горах. Жара доставляла и другие неудобства. Несколько раз глохли все двигатели – аккумуляторы "сдыхали" из-за отсутствия вентиляции. И мы просто сидели в тишине, слушая, как звенят цикады. Это было похоже на смерть".

"Мандрас относится к тем людям, которые общаются с миром не с помощью слов, он больше доверяет зрению, - говорит Бейл о своем персонаже. - Он живет в окружении идиллических пейзажей, в согласии с природой. Действительность для него забавна и приятна – в книге есть прекрасный отрывок, где Мандрас говорит о том, что много размышляет о будущем. Но он ничего не может с собой поделать - ему все время хочется играть и резвиться. Война видится ему первым шагом в большой мир. Он не осознает неизбежность разочарования. Он искренне хочет сражаться за свой народ и свою землю. У него очень романтические представления, что он непременно вернется с войны живым и здоровым. Но он не учитывает, что вернется в полностью изменившийся город".

Съемки продолжались 3 месяца, и все это время пресса уделяла работе над фильмом самое пристальное внимание. Досталось этого внимания и Кристиану Бейлу – в интернете вовсю обсуждались слухи о том, что он чрезвычайно недоволен условиями работы и сценарием фильма. "Друзья актера утверждают, что он очень несчастлив и согласился на роль только из-за сцены, где его персонаж, Мандрас, плавает с дельфинами", - сообщал, например, сайт WENN (The World Entertainment News Network). Впоследствии Кристиана не раз спрашивали в интервью о проблемах на съемках. "Все это пустая болтовня, - отвечал он. - Конечно, неплохо было бы поплавать с дельфинами, но я знал, что этой сцены нет в сценарии, когда в первый раз встретился с Джоном. Стоит однажды сделать крошечное замечание, что ты хотел бы поплавать с дельфинами, и это немедленно раздувают в целую историю и делают из этого вывод, что я разочарован фильмом. Это полная ерунда". Кстати говоря, сцену с дельфинами Кристиан Бейл почерпнул из книги: в одном из эпизодов Пелагия тайком наблюдает за обнаженным Мандрасом, который купается в море в компании дельфинов.

Также интернет-СМИ сообщали, что во время пребывания на Кефалонии Бейл был слишком скромен, чтобы завести приятельские отношения со своими партнерами по фильму. "Если честно, я проводил больше времени с моим шофером Анджело, чем с кем-либо еще", - говорил (если верить этим изданиям) Кристиан Бейл. Из той же "оперы" – информация о том, что Бейл, чтобы войти в образ, тренировался вместе с британской армией. "Я учился тому, как нападать из засады на колонну военной техники, как лучше всего перерезать чью-нибудь глотку, быстро стащить с жертвы ботинки и исчезнуть", - цитировал WENN слова Бейла.

Дата выхода фильма была перенесена с апреля на август 2001 года – как объясняли боссы Universal, "чтобы дать создателям фильма столько времени, сколько им нужно для завершения работы над фильмом и качественного мотажа". Журналисты, правда, утверждали, что это сделано с единственной целью - увеличить верятность выдвижения картины на премию Оскар.

Однако попытка экранизировать неоднозначный и многоплановый роман Берниерса, ограничившись лишь любовной историей, не принесла создателям ожидаемого успеха. Особенно были разочарованы экрнизацией поклонники книги. Джон Мэдден, который за полгода до начала съемок заменил на месте режиссера неожиданно заболевшего Роджера Мишеля, даже не читал книгу, когда приступал к работе над фильмом. Возможно, именно по этой причине он столь вольно обошелся с исходным материалом. Большинство поправок и добавлений, в корне меняющих характеры персонажей и настроение повествования, внес в сценарий именно Мэдден, причем некоторые изменения были сделаны уже в процессе съемок.

Особенно "пострадал" при экранизации персонаж Кристиана Бейла. В книге Мандрас – и это признает большинство зрителей, читавших роман – совершенно другой персонаж. Многих сцен, которые можно считать ключевыми для понимания характера "киношного" Мандраса, в книге не было вовсе. Например, он не находил на месте расстрела и не спасал своего врага Корелли – просто режиссер решил, что "это весьма удачно подчеркнет ситуацию, в которой оказался Корелли". Мэддену также показалось интересным, чтобы "двое мужчин, соперничающих из-за женщины, обнаружили, что сражаются на одной стороне" - момента, когда итальянцы бок о бок с партизанами выступают против немцев, тоже не было в романе. Кроме того, у Берниерса Мандрас не вымаливал чуть ли не со слезами на глазах, чтобы Пелагия снова его полюбила – напротив, он попытался обойтись с ней так, как и должно обходиться с "предательницей и шлюхой".

Но, вероятно, подобное развитие событий показалось Джону Мэддену неподходящим для лирической мелодрамы. Из тех же соображений он "слегка" изменил концовку, оставив в живых доктора Янниса (в романе он погибает во время землетрясения 1953 года, как раз в тот момент, когда пишет письмо Корелли).

Все изменения режиссер объяснял тем, что "невозможно экранизировать слово в слово роман длинной в 430 страниц. Мы только попытались выразить его суть, сохранив в неприкосновенности характеры персонажей и основной смысл".

Но даже отношение к фильму как к отдельному, самостоятельному произведению искусства, как на том настаивал режиссер, не спасло картину от критики. Пенелопа Круз была выдвинута на "Золотую малину" за роль Пелагии, а все рецензенты хором отмечали невыразительность, с которой показана в фильме центральная любовная линия. "Я все больше и больше сомневаюсь в существовании любви с первого, или даже со второго взгляда, - писал знаменитый американский рецензент Роджер Эберт из Chicago Sun-Times. - Потому что это непременно означает, что любовники в упор смотрят друг на друга, будто только что произошло что-то Невероятно Важное, и при этом музыка говорит нам, что они влюбились – но сценарий преподносит нам это как данность. Ничего не делается для того, чтобы объяснить нам, как, почему, с какими словами и по каким причинам это произошло". "Нет ни единого намека на какую-либо романтику или страсть в отношениях Корелли и Пелагии, поэтому их неожиданно начинающийся роман оказывается настоящим сюрпризом прежде всего для зрителя, - вторит ему наш рецензент Akira. - Следуя формуле, придуманной многие десятилетия назад, Мэдден четко выделяет "поворотные пункты" истории (Кейдж сыграл на мандолине, Кейдж спел песню, Круз взглянула на Кейджа неожиданно томным взглядом и исподтишка улыбнулась), даже не собираясь, по-видимому, как-то заполнять пространство между ними, из-за чего никакой убедительностью даже не пахнет".

Дружное недоумение западных критиков и зрителей вызвала еще одна особенность фильма, по большей части ускользнувшая от российской публики. Дело в том, что все персонажи фильма говорят по-английски с различными акцентами. "У нас был Николас Кейдж (американец), который говорил с итальянским акцентом, Пенелопа Круз (испанка), говорящая с греческим акцентом, и я (британец) , тоже говорящий с греческим акцентом, - рассказывал Кристиан Бейл. - Инструктору по диалектам было чем заняться. У нее было чертовски много работы!".

"Этот фильм – о столкновении культур, - объяснял свое решение Джон Мэдден. - Нужно было сделать выбор, как поступить с историей, в которой фигурируют люди трех разных национальностей. И я принял решение, что они все будут говорить на английском с разными акцентами".

Однако публика не оценила затраченных на воплощение этой идеи усилий. "Возможно, "Мандолина капитана Корелли" воспринималась бы лучше с субтитрами", - заметил в своей рецензии уже упомянутый Роджер Эберт, и добавить к этому нечего. Если Джон Мэдден и вправду хотел, как он утверждает, отразить таким образом "столкновение культур", то выбрал самый неудачный способ из всех возможных.

© . Все права защищены.

 

 

Реклама:
Hosted by uCoz